Interesting. Certainly, etymologically Yiddish and Hebrew words can be acquired second-hand, from completely non-Jewish sources: Cockney, for example, is known for having incorporated a good deal of Yiddish. (I recall being startled when hearing Dave Swarbrick, the Fairport Convention fiddler, use the phrase "tsuris and angst".)
I have a quibble with bits of this: I had to answer the question about my pronunciation of "orange" as "Don't Know", when in fact my answer was "Neither". My first syllable doesn't rhyme with "ore" or "are".
no subject
I have a quibble with bits of this: I had to answer the question about my pronunciation of "orange" as "Don't Know", when in fact my answer was "Neither". My first syllable doesn't rhyme with "ore" or "are".